Verb • कष्ट देना • दंगा करना | |
make: रूप शकल नमूना | |
trouble: हंगामा क्लेश | |
make trouble meaning in Hindi
make trouble sentence in HindiExamples
- In 1980, the Iranians manipulated the American political process with hostages; in 2012, Iraq is their plaything. Should Iran's rulers decide to make trouble before Nov. 6, the Republican candidate will blame Obama for “losing Iraq.” Given Obama's long opposition to the war, that will sting.
1980 में ईरानियों ने बंधक बनाकर अमेरिका की राजनीतिक प्रकिया में हस्तक्षेप किया था अब 2012 में इराक उनके लिये अवसर प्रदान करता है। यदि ईरान के शासक 6 नवम्बर से पहले समस्या उत्पन्न करते हैं तो रिपब्लिकन प्रत्याशी “ इराक को गँवाने” के लिये ओबामा को दोष देंगे। ओबामा द्वारा लम्बे समय से युद्ध का विरोध करना उनके लिये भारी पडेगा। - That's why, along with Iranian nuclear weapons, I see a rogue Turkey as the region's greatest threat. Sep. 27, 2011 update : For a miniature example of AKP bellicosity, note the fracas at the United Nations in recent days as the prime minister and foreign minister bounded about the place with their bodyguards, making trouble. Sep. 28, 2011 update : A reader, Selami Zorlu, took issue with the economic analysis in the above article. As I depended there on the work of David P. Goldman, I turned to Mr. Goldman to reply, which he did. The exchange follows. Selami Zorlu's critique Today i read your article titled “Is Turkey going rogue” iin the National Post . You are offering very stong and accurate insight into a variety of issues. But you got a couple of arguments wrong in the process.
फैलती जा रही कुर्द समस्या - तुर्की के 15 से 20 प्रतिशत नागरिक स्वयं को कुर्द के रूप में चिन्हित करते हैं जो कि एक ऐतिहासिक समस्या है यद्यपि अधिकाँश कुर्द आत्मसात हो चुके हैं लेकिन 1984 में अंकारा के विरुद्ध आरम्भ हुआ अलगाववादी विद्रोह अभी हाल में अधिक मुखर राजनीतिक नेतृत्व और अधिक आक्रामक गुरिल्ला आक्रमणों द्वारा कहीं अधिक तीव्र हो चला है। - As Obama's popularity has sunk to -4.4 percent and the elections loom less than a year away, his incentive to bomb Iran has substantially increased, a point publicly discussed by a colorful range of figures, both American ( Sarah Palin , Pat Buchanan, Dick Cheney , Ron Paul, Elliott Abrams, George Friedman, David Broder, Donald Trump) and not (Mahmoud Ahmadinejad, Fidel Castro). Health care, employment, and the debt offer the president little solace, the Left is disappointed , and the independent vote is up for grabs. Current skirmishes over sanctions and drones could be mere distraction; an attack on Iranian facilities would presumably take place in the first half of 2012, not too self-evidently close to the U.S. elections. In conclusion: Khamene'i and Obama can both make trouble for the other. If they do, Iran and Iraq would play outsized roles in the presidential contest, continuing in their unique thirty-year role as the tar babies of American politics .
अब जबकि ओबामा कि लोकप्रियता -4.4 प्रतिशत तक गिर गयी है और चुनावों में एक वर्ष से भी कम समय बचा है तो ईरान पर बम गिराने के उनके उपाय की महत्ता अधिक बढ गयी है और यह ऐसा बिंदु है जिसकी चर्चा सार्वजनिक रूप से अमेरिका के अनेक वर्ग के लोगों ने की है ( सराह पालिन, पैट बुचानन, डिक चेनी, रोन पाल, इलिओट अब्राम्स, जार्ज फ्रीडमैन, डेविड ब्रोडर, डोनाल्ड ट्र्म्प)। स्वास्थ्य कल्याण, रोजगार और ऋण का प्रस्ताव राष्ट्रपति के लिये अधिक सम्भावना लेकर नहीं आते , वामपंथ पूरी तरह निराश है और स्वतन्त्र मतों को अपनी ओर किया जा सकता है। वर्तमान स्थिति में प्रतिबंध और ड्रोन को लेकर चल रही मुठभेड केवल ध्यान बँटाने का कार्य है ईरान के परमाणु प्रतिष्ठानों पर 2012 के प्रथम चरण में आक्रमण की सम्भावना दिखती है और यह समय अमेरिका में चुनावों के निकट है यह तो स्वतः स्पष्ट है।